S'han obert les traduccions per a la Maverick Meerkat (10.10)!

En David Planella[1] ha comunicat fa una estona que ja es poden traduir les cadenes pendents[2] de traducció de cara a la Maverick Meerkat d'octubre. Cal tenir en consideració que les cadenes poden variar encara fins el moment del bloqueig del desenvolupament de l'interfície d'usuari[3], el dia 26 d'agost.
Posem-nos tots plegats a fer feina i tindrem la versió d'Ubuntu més traduïda de totes. Tothom pot ajudar! Si no sabeu per on començar, passeu-vos pel wiki de l'equip de traductors[4] i us fareu una idea del procés i de com es treballa o envieu un correu a la llista del mateix equip[5] i se us respondrà per a orientar-vos. Us esperem!!

[1] https://wiki.ubuntu.com/DavidPlanella
[2] https://wiki.ubuntu.com/UserInterfaceFreeze
[3] https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick
[4] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators
[5] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/Ubuntu-l10n-ca

Com han de ser les eines de les comunitats de programari lliure?

Aquest cap de setmana m'he vist, en certa manera, embolicat en una discusió[1] al respecte de si calia o no tenir una nova eina de preguntes i respostes (Q&A) per a la comunitat de l'Ubuntu i, en tot cas, quin tipus d'eina hauria de ser si s'hagués de tenir.

Tot va començar a partir d'un correu que es va reenviar a la llista de l'equip des de la llista de loco-contacts i que tot plegat provenia d'un article[2] a al bloc de l'equip de diseny de Canonical i va ser amplificat per un dels blogs sobre Ubuntu que més volada ha agafat aquests últims temps, però està clar que no és gens crític a l'hora de publicar articles[3].
Proposen emprar una eina anomenada Stack Exchange[4] (SE) que és privativa, de codi tancat i exclusivament funciona en anglès. Només cal fer un cop d'ull (en anglès, evidentment) a les condicions legals d'ús[5] de l'aplicatiu per a tenir-ho clar. Un cop em vaig recuperar de l'ensurt, vaig tornar a l'article abans esmentat i vaig comentar que: 1) no veia la necessitat de tenir una altra eina de Q&A a més de les que ja hi ha (què són si no el fòrum, el xat i les llistes de correu? En diferent format, però exactament el mateix objectiu) i que no aporta absolutament cap novetat a l'ecosistema comunitari, com a molt més dispersió i confusió per a trobar informació útil. I 2) que, en tot cas, mai, per bona que sigui, es pot emprar una eina de codi tancat i privativa per a una comunitat de programari lliure (de fet, ningú hauria d'emprar-ho, però això ja és una altra batalla). També vaig fer un comentari semblant a l'article de l'OMG Ubuntu. A tots dos llocs hi ha hagut comentaris de tots colors i en tots els sentits, quedant clar que hi ha gent a qui aquest tema li sona prou de lluny.

El que, de fet, em preocupa més de tot plegat, és que la iniciativa prové directament de Canonical, d'un treballador de l'empresa, i que en cap cas s'ha plantejat trobar una alternativa lliure i de codi obert. Per que resulta que, com a mínim, n'hi poden haver dos: Shapado[6] i Osqa[7].
El primer és lliure, de codi obert, basat en Ruby On Rail (RoR), i permet la seva traducció[8] de manera relativament simple i directa a qualsevol idioma. (De fet, vaig dedicar el cap de setmana a traduïr-lo íntegrament al català. Espero que en breu importin les cadenes a l'aplicació).
El segon també és lliure i de font oberta, basada en Django, i també sembla[9] que permeti la localització (i10n) a altres idiomes.

Em preocupa sobremanera que no hagin fet el mínim esforç per trobar una opció lliure/oberta i que, a més, tirin pel dret esbombant-ho al bloc de Canonical, sense cap mena de rubor.
Ja els hi he comentat: que no oblidin mai que som on som, i que Ubuntu és on és, gràcies a la molta gent que al llarg dels anys, des de l'inici d'aquesta aventura ha estat acurada i observant respecte les llicències dels programes que han fet i han emprat, que han preservat lluitant contra corrent durant anys contra el gegant del programari privatiu l'essència del moviment del programari lliure i de font oberta (FLOSS). Ara que són, segons es deuen pensar ells, damunt la cresta de l'onada no es poden permetre afluixar sense més i sense cap mena de criteri i deixar entrar a casa tot el que els altres havien evitat.

No ho trobo just, no ho trobo moral i no li trobo cap mena de sentit. Potser us pot semblar un fet aïllat (heu vist l'article publicat per Dell al planet d'Ubuntu?[10]. Us repto a trobar-hi les paraules Linux, lliure o codi obert) i que no té més importància però, sabeu? com deia el Capità Enciam (sí, tenim una edat..) "els petits canvis són poderosos", i això no pot ser més cert. Un munt de gent actuant en un sentit pot canviar el destí de les coses, la història ho ha demostrat repetidament. Per tant, l'invers també funciona, o sigui que compte amb el que fem, molt de compte.

[1] http://ves.cat/ahIg
[2] http://design.canonical.com/2010/07/vote-now-for-a-more-supportive-future/
[3] http://www.omgubuntu.co.uk/2010/07/vote-now-for-awesome-new-ubuntu-help....
[4] http://stackoverflow.com/
[5] http://stackoverflow.com/legal
[6] http://shapado.com/
[7] http://www.osqa.net/
[8] http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&task=view&gro...
[9] http://meta.osqa.net/questions/94/how-can-i-compilecreate-a-new-language...
[10] http://en.community.dell.com/dell-blogs/Direct2Dell/b/direct2dell/archiv...

Com clonar un contenidor virtual de l'OpenVZ


# VEANTIC=10000 VENOU=10001 # Els identificadors que emprarem per a l'exemple
# vzctl stop $VEANTIC # Aturem l'entorn virtual antic
# mkdir /var/lib/vz/root/$VENOU
# cp /etc/vz/conf/$VEANTIC.conf /etc/vz/conf/$VENOU.conf # Copiem el fitxer de configuració de l'entorn virtual antic a un pel nou
# mkdir /var/lib/vz/private/$VENOU # Creem el directori destí per la plantilla del nou entorn virtual
# pushd /var/lib/vz/private/$VEANTIC; tar c --numeric-owner * | tar x --numeric-owner -C /var/lib/vz/private/$VENOU; popd # Copiem la plantilla de SO de l'antiga a la nova
# vi /etc/vz/conf/$VENOU.conf # Canviem l'adressa IP dins el fitxer
# vzctl start $VENOU; vzctl start $VEANTIC # Posem en marxa els dos entorns virtuals

El temps vola

Pare: ...per que tingueu present que durant un bon grapat d'anys, des que el public en general hi va tenir accés, els ordinadors no es podíen connectar a cap xarxa com internet, ja que no existia.
Fill: ah, no? i què feieu amb els ordinadors doncs???

Snif, snif...

La veritat fa mal

Font: ADN

Contingut sindicat